Kalau membicarakan aplikasi terjemahan, bukan Google Translate saja yang ada di muka bumi ini. Ada aplikasi lain, sebut saja DeepL. Keunggulan DeepL daripada Google Translate yaitu:
- Hasil terjemahan lebih natural.
- Melakukan perbaikan berdasarkan pengalaman pengguna.
- Terjemahan dokumen lebih jelas dan cepat.
Selain dengan salin-tempel teks yang ingin diterjemah, atau menerjemahkan dari media foto, DeepL juga menawarkan penerjemahan dokumen dari bahasa apapun ke bahasa Indonesia. Atau dari bahasa Indonesia ke bahasa apapun.
Cara Terjemahkan Dokumen ke Bahasa Indonesia dengan DeepL
Ada beberapa format yang didukung DeepL, yaitu docx, txt, pdf, dan pptx. Cara ini juga bisa dilakukan melalui aplikasi atau website. Berikut masing-masing caranya:
Melalui Website:
- Buka situs DeepL.com atau buka https://www.deepl.com/translator
- Kemudian pilih Translate Files. Jika Anda membuka lewat ponsel, tapi opsi ini tidak muncul, Anda bisa ubah tampilan menjadi desktop. Klik titik tiga di pojok kanan atas, lalu centang bagian situs desktop
- Pilih Translate Files (setelah itu Anda disuruh login, silakan login dahulu)
- Atur bahasa sesuai preferensi Anda
- Upload dokumen
- Kemudian pilih Translate Document Into ….
- Tunggu proses hingga selesai
- Dan hasilnya akan muncul setelah itu
Melalui Aplikasi:
- Buka aplikasi DeepL
- Daftar atau login dahulu, karena fitur ini hanya bisa digunakan oleh orang yang sudah login. Atau pengguna yang ingin menerjemahkan lebih dari 1.500 kata, diwajibkan mendaftar dahulu
- Atur bahasanya mau diterjemahkan menjadi bahasa apa
- Perhatikan tiga ikon di bawah, ada ikon file, camera dan microphone
- Pilih file
- Lalu upload dokumen yang ingin diterjemahkan
- Tunggu prosesnya hingga selesai. Hasil translate telah muncul
Menurut Anda, lebih baik lewat website atau aplikasi? Hasilnya sama-sama bagus, kualitas terjemahan cukup natural. Proses juga cepat dan jelas.
Kekurangan Menerjemahkan Memakai DeepL
Mungkin Anda bakal menemukan hal-hal yang tidak srek saat memakai situs ini. Seperti:
- Bahasa yang disediakan tidak lengkap. Saat ini hanya tersedia 32 bahasa saja. Meski begitu, bahasa-bahasa dari negara-negara terkenal sudah tersedia di sini.
- Memiliki masalah privasi, untuk pengguna berbayar, DeepL menjamin menjaga privasi dokumen-dokumen yang kita terjemahkan di tempat mereka. Tapi tetap saja, data-data kita lewat di server untuk diproses, dan mereka melihat.
- Kemampuan memahami konteks masih kurang. Ada banyak variasi sinonim yang mereka berikan, tapi tidak mampu mempertimbangkan apa yang paling cocok dipakai. Akibatnya, hasil terjemahan tidak begitu akurat.
Alternatif Cara Menerjemahkan Dokumen Selain DeepL
Ada banyak aplikasi translator lain. Berikut ini beberapa pilihan selain DeepL dengan fitur yang sama:
- Terjemahan online Google Docs (gunakan fiturnya yang bernama built in). Kekurangannya, hanya bisa mentranslate file format doc saja.
- Doctranslator. Situs webs gratis terjemahan online, tapi memiliki batasan 1000 kata saja untuk versi tidak berbayar.
- Microsoft Word yang ada di PC.
Demikian adalah artikel mengenai cara menerjemahkan dokumen melalui DeepL. Mudah, gratis, cepat, dan hasil terjemahan terbilang natural dengan cukup sentuhan manusia.